-
1 erreur
f оши́бка ◄о►; недосмо́тр (inadvertance); погре́шность; про́мах (maladresse); заблужде́ние (état d'esprit);une erreur d'appréciation — оши́бка в оце́нке, ∑ оши́бочная оце́нка; une erreur de calcul — оши́бка <погре́шность> в вычисле́нии;une erreur judiciaire — суде́бная оши́бка;
fig. просчёт;une erreur de jugement — оши́бка в рассужде́ ниях; ∑ неве́рное <оши́бочное> сужде́ние; une erreur de jeunesse — оши́бка < грех> мо́лодости; vous faites erreur — вы ошиба́етесь <заблужда́етесь>; il y a erreur — здесь оши́бка; неве́рно; commettre une erreur — ошиба́ться/ошиби́ться, соверша́ть/соверши́ть <допуска́ть/допусти́ть, де́лать/с=> оши́бку; commettre une erreur de calcul — ошиба́ться <допуска́ть оши́бку> в расчёте;une erreur de date — оши́бка в да́те, ∑ оши́бочная <неве́рная> да́та;
fig. соверши́ть просчёт; просчи́тываться/ просчита́ться [в расчётах, в предложе́ниях];vous avez fait une erreur de virgule — вы неве́рно < не так> поста́вили запяту́ю; j'ai fait une erreur de 100 francs — я оши́бся на сто фра́нков; sauf erreur de ma part — е́сли [я] не ошиба́юсь; par erreur — оши́бкой, по оши́бке, оши́бочно adv.; ce texte est rempli d'erreurs — в те́ксте мно́го <по́лно fam.> оши́бок; rectifier une erreur — исправля́ть/испра́вить оши́бку ║ induire en erreur — вводи́ть/ввести́ в заблужде́ние; persister dans son erreur — упо́рствовать ipf. в заблужде́нии, не жела́ть ipf. призна́ть свою́ оши́бку; tirer d'erreur — выводи́ть/вы́вести из заблужде́ния; revenir de son erreur — избавля́ться/изба́виться от заблужде́ния <от оши́бки>, исправля́ться/испра́виться; c'est une erreur de croire que... — неве́рно <оши́бочно> полага́ть, что..faire une erreur — ошиба́ться;
-
2 commettre
vt.1. соверша́ть/соверши́ть; проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►, допуска́ть/допусти́ть ◄-'стит►, де́лать/с=;commettre une mauvaise action — пло́хо поступа́ть/поступи́ть; соверши́ть плохо́й <дурно́й> посту́пок; commettre un crime (un faux, un vol) — соверши́ть преступле́ние (подло́г, кра́жу); commettre une indiscrétion — беста́ктно поступи́ть; прояви́ть нескро́мность; commettre un péché — соверши́ть грех, согреши́ть pf.; commettre un sacrilège — кощу́нствовать ipf.commettre une erreur — сде́лать <соверши́ть, допусти́ть> оши́бку;
2. (charger) определя́ть/определи́ть; назнача́ть/назна́чить;commettre qn. à un emploi — назна́чить кого́-л. на каку́ю-л. до́лжность
■ vpr.- se commettre -
3 погрешность
-
4 просчет
м.erreur f de compte ( или de calcul)допустить просчет — commettre une erreur de calcul; faire un mauvais calcul (abs) -
5 appréciation
f1. (évaluation) оце́нка ◄о►; определе́ние;faire (commettre) une erreur d'appréciation — ошиба́ться/ ошиби́ться в оце́нкеl'appréciation de l'altitude d'un avion — определе́ние высо́ты, на кото́рой нахо́дится самолёт;
2. (jugement) сужде́ние, мне́ние;laisser qch. à l'appréciation de qn. — предоставля́ть/предоста́вить что-л. на суд кому́л.; donner son appréciation — дава́ть/дать оце́нкуune appréciation défavorable — неблагоприя́тная <↑отрица́тельная> оце́нка;
-
6 broncher
vi.1. (bouger) шевели́ться/за= inch, по= restr., шевельну́ться semelf.; дви́гаться/за= inch, дви́нуться semelf.;quand il parle, personne n'ose broncher — когда́ он говори́т, никто́ не сме́ет и шевельну́ться
║ проявля́ть/прояви́ть недово́льство, пи́кнуть pf. fam. (ouvrir la bouche);personne ne s'aviserait de broncher devant lui ∑ — никому́ в го́лову не придёт возража́ть ему́; никто́ пи́кнуть не сме́ет в его́ присутствии́; О sans broncher
1) (sans marquer aucun trouble) невозмути́мо, гла́зом не моргну́в;il ment sans broncher — он врёт гла́зом не моргну́в
2) (sans discuter) беспрекосло́вно;il a obéi sans broncher — он беспрекосло́вно подчини́лся
2. (trébucher) спотыка́ться/ споткну́ться semelf.3. fig. (commettre une erreur) ошиба́ться/ошиби́ться*; спотыка́ться;j'ai bronché trois fois en récitant cette fable — я три́жды споткну́лся <оши́бся>, чита́я [наизу́сть] э́ту ба́сню
-
7 faute
f1. (morale) оши́бка ◄о►; вина́ ◄pl. -'ви-► (culpabilité); про́мах (involontaire); просту́пок (officiel);une faute contre l'honneur — позо́рный просту́пок; être en faute — провини́ться pf.; ошиба́ться /ошиби́ться (se tromper); — заблужда́ться ipf. seult. (faire erreur); prendre qn. en faute — пойма́ть pf. кого́-л. с поли́чным; улича́ть/уличи́ть кого́-л. в (+ P): être accusé d'une faute — быть обвинённым <обвиня́ться ipf.> в како́м-л. просту́пке; se repentir de ses fautes — раска́иваться/раска́яться в свои́х греха́х <оши́бках>; confesser sa faute — признава́ть/призна́ть свою́ вину́commettre une faute — де́лать/с= оши́бку, соверша́ть /соверши́ть про́мах <просту́пок>;
2. (erreur) оши́бка; погре́шность;faute d'orthographe — орфографи́ческая оши́бка; faute d'étourderie — оши́бка по рассе́янности; faute de français — оши́бка во францу́зском язы́ке; faute d'impression [— типогра́фская] опеча́тка; faute d'inattention — оши́бка по невнима́тельности; упуще́ние; faute de service — служе́бная оши́бка, ↓опло́шность <про́мах> по слу́жбе; faute de goût — безвку́сица, проявле́ние безвку́сицы; faute de tactique — такти́ческая оши́бка ║ faute !, double faute! (tennis) — оши́бка!, сно́ва оши́б ка!une dicté(e sans fautes (pleine de fautes) — дикта́нт без оши́бок (, по́лный оши́бок);
3. (responsabilité) оши́бка, вина́;c'est sa faute s'il a échoué — он сам винова́т, что провали́лся; c'est ta faute si... — э́то ∫ ты винова́т, что <из-за тебя́>... tout cela est de ma faute — всё э́то [произошло́] по мое́й вине́; cela est arrive par la faute de son frère — всё э́то [произошло́] из-за <по вине́> его́ бра́та; ce n'est pas de ma faute s'il ne comprend rien — я не винова́т, что он ничего́ не понима́ет; on m'a accusé d'une faute que je n'avais pas commise — меня́ обвини́ли в том, ∫ в чём я не винова́т <чего́ я не соверша́л>à qui la faute? — кто винова́т?;
ses conseils nous font faute ∑ — нам не достаёт <не хвата́ет> его́ сове́тов; ne pas se faire faute de + inf — не упуска́ть/не упусти́ть слу́чая; не премину́ть pf. seult. vx. + inf;faire faute — недостава́ть ipf., не хвата́ть/не хвати́ть;
faute de... за неиме́нием (+ G), за отсу́тствием (+ G), за недоста́тком (+ G);faute de mieux — за неиме́нием лу́чшего; faute de quoi — за неиме́нием чего́-л.;faute d'argent (de temps) — за неиме́нием де́нег (вре́мени);
sans faute непреме́нно, обяза́тельно;je viendrai sans faute — я обяза́тельно приду́
-
8 провиниться
провиниться перед кем-либо — être fautif envers qnпровиниться в том, что... — commettre l'erreur de (+ infin) -
9 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
ERREUR — La définition classique de la vérité et de l’erreur est celle d’Aristote: «Dire de ce qui est qu’il est, ou de ce qui n’est pas qu’il n’est pas, c’est dire vrai; dire de ce qui n’est pas qu’il est ou de ce qui est qu’il n’est pas, c’est dire faux … Encyclopédie Universelle
Raccrochez, c'est une erreur — Données clés Titre original Sorry, Wrong Number … Wikipédia en Français
ERREUR — n. f. Fausse opinion, fausse doctrine. Erreur capitale. Erreur grossière. Commettre une erreur. Tomber dans l’erreur. Sortir d’erreur. Il est encore dans l’erreur. Il est revenu de son erreur. Tirer quelqu’un d’erreur. C’est une erreur que de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ERREUR — s. f. Action d errer. Il n est plus usité au propre que dans cette locution, Les erreurs d Ulysse, Le voyage très long et rempli de traverses, que ce prince fit en revenant de Troie. Il ne s emploie ordinairement qu au figuré, et signifie,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
commettre — [ kɔmɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • fin XIIIe; lat. committere « mettre ensemble » 1 ♦ Accomplir, faire (une action blâmable). Commettre une maladresse, une imprudence, une faute, une erreur, une injustice à l égard de qqn. Commettre un… … Encyclopédie Universelle
Erreur — BONAPARTE (Napoléon) Bio express : Premier consul à vie puis empereur des Français (1769 1821) «N interrompez jamais un ennemi qui est en train de faire une erreur.» Source : Maximes et Pensées Mot(s) clé(s) : Ennemi… … Dictionnaire des citations politiques
L'Erreur Est Humaine — Errare humanum est, perseverare diabolicum Pour les articles homonymes, voir L erreur est humaine. Gravée dans le marbre… « … Wikipédia en Français
L'Erreur est humaine — Errare humanum est, perseverare diabolicum Pour les articles homonymes, voir L erreur est humaine. Gravée dans le marbre… « … Wikipédia en Français
L'erreur est humaine (Prison Break) — Pour les articles homonymes, voir L erreur est humaine. L erreur est humaine Épisode de Prison Break … Wikipédia en Français
Faire une boulette — ● Faire une boulette commettre une bévue, une erreur … Encyclopédie Universelle
Droit à l'erreur — Le droit à l erreur est une norme pédagogique d acceptation de l erreur. Elle peut se définir comme le fait que tout homme de bonne foi, désireux d apprendre et/ou d expérimenter ne doit pas être systématiquement sanctionné pour les erreurs qu il … Wikipédia en Français